Wir haben einen Tag zusammen in Manchester verbracht. Der bewölkte Himmel drohte mit Regen, als wir durch die postindustrielle Stadt spazierten und über mandlas multidisziplinäre Praxis, die kollaborative Energie der lokalen queeren Kunstgemeinschaft, das Potenzial von Museen und die Realitäten der Staatsbürgerschaft … oder deren Fehlen diskutierten. Mandla wurde in Simbabwe geboren und lebt jetzt im Vereinigten Königreich – eine scheinbar endlose Reise über Kontinente, Geschichten und Rechtsgrundlagen, die den unendlich komplexen und viszeralen Geschichtenerzähler geformt haben, der neben mir ging. Ich fand mich gezwungen zu fragen: „Also, Manchester ist Zuhause? Es ist gut hier?“ was mandla begeistert mit „gut für jetzt“ bestätigte. Bei einem Kaffee diskutierten wir mandlas umfangreiche Praxis, zu der Poesie, Drehbuchschreiben, Liedtexte und Bühnenauftritte gehören, die alle miteinander verwoben und einzeln tiefgründig sind.
mandal: so britisch wie eine Wassermelone, 2022.
Sprache war schon immer ein Anliegen für die Künstlerin: mandla hat einen Abschluss in englischer Literatur und kreativem Schreiben von der University of Westminster erhalten und schreibt seit ihrer Jugend. Sie spricht mehrere Sprachen, darunter Englisch und Fingerfertigkeit. Englisch zu sprechen bedeutet mehr als nur grammatische Regeln und umfangreiche Wortschätze zu lernen, es ist auch Körpersprache und Klang. Ich kann nicht einfach sagen: „Ich bin Britisch“ in meinem schwerfälligen amerikanischen Akzent und geglaubt werden. Ich muss britisch spielen. Für diejenigen, die sich zwischen Ländern, Kulturen und Geschlechtern bewegen, gibt es ein intimes Verständnis dafür, dass Performanz eine entscheidende Überlebensfähigkeit ist, und mandla hat sie gemeistert. Daher müssen wir Platz für Wahrheitslücken und Sprachverschleppungen machen … wir alle haben das Potenzial, Lügner zu sein, wenn wir uns mit unserer ganzen Vergangenheit konfrontieren.
Es war in der Manchester Art Gallery, wo wir begannen, über as british as a watermelon (2019) zu diskutieren, mandlas Durchbruchswerk der Autofiktion, das für die Bühne geschrieben und jetzt als Video übersetzt wurde. In diesem Stück, das auf der Sharjah Biennale 2023 und in der Julia Stoschek Foundation gezeigt wurde, demonstriert mandla Meisterschaft in Fingerfertigkeit. Der Kurzfilm zeigt die Künstlerin, wie sie ihr Leben oder vielleicht das Leben einer anderen Person einem unsichtbaren Publikum erzählt. Mandla bewegt sich in einem minimalistischen Set, das die Wände eines kleinen Hauses oder vielleicht die Zelle eines Gefängnisses suggeriert. Wassermelonen liegen chaotisch auf dem Boden verstreut, rollen manchmal komisch herum oder werden von mandla wie ein Baby in den Armen gehalten. In einer Schürze, die mit Wassermelonenkeilen bedeckt ist, zieht mandla ein Messer entlang geheilter Narben und bittet uns, unsere eigenen zu ertragen.
mandal: so britisch wie eine Wassermelone, 2022.
„Mein Gedächtnis ist ein lange verlorenes Verlangen, das zuschaut, wie Früchte Tag für Tag zu Schimmel werden“, sagt mandla in dem 30-minütigen Video.
Kennen Sie die Ursprünge der Wassermelone? Wie kam die Frucht nach Großbritannien, in die weitere westliche Welt? Können wir mandla vertrauen, uns zu erzählen, wie mandla nach Großbritannien kam oder sogar wie mandla zu mandla wurde? Der Erzähler drückt seine Kontrolle aus, indem er die Grenzen der Performanz bricht, um zu enthüllen, was enthüllt werden soll, und zu verbergen, was verborgen bleiben muss. So britisch wie eine Wassermelone ist eine würgende Nacherzählung der persönlichen Erfahrungen eines queeren Immigrantenkindes aus der Perspektive eines Erwachsenen, der herausfindet, wie man heilt. Vielleicht ist es eine wunderschön gestaltete Erzählung über fehlerhafte Erinnerungen und die Unfähigkeit, an eine einzige Wahrheit festzuhalten. Persönlich glaube ich, dass die Performance vom Tod eines jungen Mädchens namens Bridget und einem Wesen namens mandla handelt, das Bridgets Erinnerung schützt und mit ihrem Geist spielt.